Chapter 1 | ||| | Chapter 2 | ||| | Chapter 3 | ||| | Chapter 4 | ||| | Chapter 5 | ||| | Chapter 6 | ||| | Chapter 7 | ||| | Chapter 8 | ||| | Chapter 9 | ||| | Chapter 10 | ||
Chapter 11 | ||| | Chapter 12 | ||| | Chapter 13 | ||| | Chapter 14 | ||| | Chapter 15 | ||| | Chapter 16 | ||| | Chapter 17 | ||| | Chapter 18 | ||| | Chapter 19 | ||| | Chapter 20 | ||
Chapter 21 | ||| | Chapter 22 | ||| | Chapter 23 | ||| | Chapter 24 | ||| | Chapter 25 | ||| | Chapter 26 | ||| | ||| | ||| | ||| |
Postquam respublica adolevit, et factiones valuere
After the republic grew-up (flourished), and faction provailed
.
multitudine civium, innocentes coepere circumveniri,
by the multitude of citizens, the innoeent began to be beset,
.
alia hujusmodi fieri: tunc Porcia lex, que
other (things) of this kind to be done: then the Porcian law, and
.
aliae leges, paratae-sunt, quibus legibus exsilium
other laws, were prepared, by which laws exile
.
permissum-est damnatis. Conscripti patres, ego
was allowed to the condemned. Conscript fathers, I
.
puto hanc causam in-primis magnam, quo
think this reason particularly great, in-order-that
.
minus-capiamus novum consilium.
we may less (not) take a new counsel, [Deviate from the counsel and usages or our forefathers.]
.
Profecto, virtus atque sapientia
Indeed, virtue and wisdem
.
fuit major in illis, qui fecere imperium tantum
has been greater in those, who have made the govemment so-great
.
ex parvis opibus quam in nobis, qui vix retinemus
from small resources than in us, who scarcely retain
.
ea bene parta. Igitur placet eos
those (things) well acquired. Therefore does it please (me) them
.
dimitti, et exercitum Catilinae augeri?
to be dismissed, and the army of Catiline to be increased?
.
Minume : sed censeo ita: pecunias eorum
By-no-means: but I think thus: the moneys (property) of them
.
publicandas, ipsos habendos in vinculis per
to-be-confiscated, themselves to-be-kept in bonds through
.
municipia, quae maxume-valent opibus, neu
the municipal-towns, which are-most-strong in resources, nor
.
quis postea referat ad senatum,
any-one afterwards may refer to the senate
[nor may anyone here-after refer their case to the senate],
.
neve agat cum
nor may act (treat) with
.
populo de his: senatum existumare eum, qui
the people concerning them: the senate to think him, who
.
fecerit aliter, facturum contra rempublicam et
shall have done otherwise, about-to-do against the republic and
.
salutem omnium.
the safety of all.
.
Postquam Caesar fecit finem dicendi, caeteri
After Caesar made an end of speaking, the others
.
assentiebantur varie verbo, alius alii.
did assent variously, in word, another (one) to another, [the others gave merely their verbal
assent varliously to the opinion or each or those who had spoken.]
.
At Marcus Poreius Cato
But Marcus Poreius Cato
.
rogatus sententiam, habuit orationem
being asked (his) opinion, had (delivered) a speech
.
hujuscemodi.
of-this-kind,
.
Conscripti patres, mens longe alia est mihi,
Conscript fathers, a mind far other (different) is to me,
.
cum considero res atque nostra pericula, et cum
when I consider things and our dangers, and when
.
ipse reputo mecum sententias nonnullorum.
I myself revolve with me the opinions of some.
.
Illi videntur mihi disseruisse de poena eorum,
they seem to me to have discussed of the punishment of those,
.
qui paravere bellum patriae, parentibus,
who have prepared war to (against their) country, parents,
.
suis aris atque focis: autem res monet magis
their altars and hearths: but the thing advises rather
.
cavere ab illis, quam consultare, quid statuamus
to beware from them, than to deliberate, what we may determine
.
in illos. Nam persequare alia maleficia
against them. For you may persecute (punish other crimes
.
tum, ubi faca-sunt nisi provideris, ne
then, When, they have been done: unless you shall have provided, lest
.
hoc accidat, implores judicia frustra, ubi
this may happen, you may implore judgments in vain, when
.
evenit. Urbe capta, nihil reliqui
It has happened. the city having been taken, nothing of remaining
.
fit victis. Sed per
is made (nothing is left) to the vanquished, But by (in the name of)
.
immortalis (immortales) Deos, ego appello vos, qui
the immortal Gods, I address you, who
.
semper fecistis pluris vestras domos,
always have made of more (have valued more) your houses,
.
villas, signa, tabulas, quam rempublicam: si vultis
villae, statues, picturec, than the republic: if you will
.
retinere ista cujuscumque modi sint, quae
to retain these (things), of whatever kind they may be, which
.
amplexamini; si praebere otium
you embrace; [are so fond of] if [you wish] to afford leisure
.
vestris voluptatibus; aliquando expergiscimini,
to your pleasures; sometime (at length) arouse
.
et capessite rempublicam. Non-agitur
and take-in-hand [and defend] the republic. It is not acted
.
de vectigalibus, non de injuriis
(we are not treating) of taxes, not of the injuries
.
sociorum: nostra libertas et anima est in dubio.
of allies: our liberty and life is in a doubtful (state).
.
Conscripti patres, saepenumero feci multa
Couecript fathers, oftentimes I have made many
.
verba. in hoc ordine:
words in this order (house): [I have often spoken in the senate:]
.
saepe questus-sum de luxuria atque avaritia
often I have complained of the luxury and avarice
.
nostrorum civium: que habeo multos mortalis (mortales)
of our citizens and have many mortals
.
adversos ea causa: qui fecissem
adverse (to me) from that account: (I) who might have made (had made)
.
unquam gratiam nullius delicti mihi atque meo
ever indulgence of no fault to myself and to my
.
animo, haud
mind, not [I who never granted indulgence to myself for a fault,]
.
facile condonabam male-facta lubidini alterius.
easily did pardon bad-deeds to the passion of another.
.
Sed tametsi vos pendebatis ea parvi,
But although you did esteem those (things) of little consequence
.
tamen respublica erat firma: opulentia tolerabat
yet the republic was strong: opulence did support
.
negligentiam. Vero nunc id agitur non, ne
negligence, But [now] that is treated not, whether
.
vivamus bonis an malis moribus; neque
we may live (we live) with good or bad morals; neither
.
quantum aut quam magnificum imperium Romani
how-great or how magnificent the government of the Roman
.
populi sit; sed an haec, cujuscumque modi
people may-be; but whether these (things), of whatever kind
.
videntur, sint futura nostra, an una nobis-cum,
they appear, may-be about-to-be ours, or together with-us
.
hostium.
of (belonging to) the enemies, [Whether all thse things may belong to us, or together with
ourselves belong to the enemies]
.
Quisquam hic nominat mihi mansuetudinem et misericordiam?
(Does) any-one here name [to me] mildness and mercy?