Chapter 1 | ||| | Chapter 2 | ||| | Chapter 3 | ||| | Chapter 4 | ||| | Chapter 5 | ||| | Chapter 6 | ||| | Chapter 7 | ||| | Chapter 8 | ||| | Chapter 9 | ||| | Chapter 10 | ||
Chapter 11 | ||| | Chapter 12 | ||| | Chapter 13 | ||| | Chapter 14 | ||| | Chapter 15 | ||| | Chapter 16 | ||| | Chapter 17 | ||| | Chapter 18 | ||| | Chapter 19 | ||| | Chapter 20 | ||
Chapter 21 | ||| | Chapter 22 | ||| | Chapter 23 | ||| | Chapter 24 | ||| | Chapter 25 | ||| | Chapter 26 | ||| | ||| | ||| | ||| |
Cognosces ex eo, quem misi ad te,
You will know from him, whom I have sent to you,
.
qui sim. Fac cogites
who I may be (I am). Take care to consider
.
in quanta calamitate sis, et memineris to
In how-great calamity you may be, and remember
.
esse virum: consideres quid
to be a man: (take care) to consider what
.
tuae rationes postulent; petas
your plans [circumstances] may require; you may seek
.
auxilium ab omnibus, etiam ab infimis.
aid from all, even from the lowest.
.
Ad-hoc, dat mandata verbis: quo consilio
Besides, he gives commands in words: with what design
.
repudiet servitia?
(reason) may he reject slaves? [why should he reject slaves?]
.
cum judicatus-sit hostis ab senatu:
since he has been judged an enemy by the senate
.
quae jusserit esse parata in urbe:
(the things) which he may have (hai) ordered to be prepared in city:
[the things which he had ordered to be dene in the city, are prepared]
.
ipse ne-cunctetur accedere
himself may not-delay [that be should not delay] to approach
.
propius. His rebus actis ita, constituta
nearer, These things having been done so on the appointed
.
nocte qua proficiscerentur, Cicero edoctus
night on which they should set-out, Cicero having been instructed-in
.
cuncta per legatos, imperat praetoribus,
all (thing) by the ambassadors, orders to the pretors,
.
Lucio Valerio Flacco et Caio Pomptino, ut deprehendant
Lucius Valerius Flaceus and Caius Pomptinus, that they may seize
.
comitatus Allobrogum, per insidias,
(to apprehend) the attendants of the Allobroges, by ambush,
.
in Mulvio ponte: aperit omnem rem
on the Mulvian bridge: be discovers [to them] all the thing
.
gratia cujus mittebantur: agant
by cause (for the sake) of which they were sent: they may do
.
caetera, uti sit opus facto.
He allows them to execute the rest of the affair as occasion may require.]
.
Militares homines, praesidiis collocatis sine tumultu, obsidunt
(These] military men, the guards being arranged without tumult, beset
.
pontem occulte, sicuti praeceptum-erat. Postquam
the bridge secretly, as had been ordered. After
.
legati venere cum Volturcio ad id loci,
the ambassadors came with Volturcis to that of place,
.
clamor exortus-est simul utrimque. Galli,
a shout arose at-the-same-time on-both-sides, the Gauls
.
consilio cognito, cito tradiderunt Be
the design being known [to them) , quickly delivered themselves
.
sine mora praetoribus. Voltureius prima, cohortatus
without delay to the pretors, Volturcius first, having encouraged
.
caeteros, defendit se a multitudine gladio:
the rest, defends himself from the multitude with as sword:
.
dein ubi desertus-est as legatis, obtestatus
then when he was deserted by the ambassadors, having conjured (having first entreated)
.
Pomptinum prius multa
Pomptlnus before many (things)
.
de sua salute, quod notus-erat ei,
earnestly concerning his safety, because be had been known to him,
.
postremo, timidus ac diffidens vitae, dedit sese
finally, fearful and distrusting for life, be surrenders himself
.
praetoribus velut hostibus. Quibus rebus confectis,
to the pretors as to enemies. Which things being finished,
.
omnia declarantur propera per nuncios consuli.
all are declared speedily by messengers to the consul,
.
At ingens cura atque laetitia, simul, occupavere
But great anxiety and gladness, at-the-same-time, occupied
.
illum. Laetabatur, intelligens civitatem esse
him. He did rejoice, understanding the state to be
.
ereptam periculis, conjuratione patefacta; autem
rescued from danger, the conspiracy having be en exposed; but
.
porro erat anxius quid esset opus facto
moreover he was anxious what might be necessary for deed
.
tantis civibus, deprehensis in maxumo
(to be done) so great citizens, being discovered in the greatest
.
scelere; poenam illorum fore oneri
wickedness; the punishment of them to-be-about-to-be for burden
.
sibi, impunitatem reipublicae perdundae.
to him, (their) pardon (the cause) of the republic to be destroyed. [Of the destruction of the republic.]
.
Igitur animo confirmato
Therefore (his) mind having been strengthened (made up),
.
jubet Lentulum, Cethegum, Statilium, Gabinium and Ceparium
he orders Lentulus, Cethegus, Statilium, Gabinium, que Ceparium
.
Tarracinensem, qui parabat proficisci in Apuliam ad servitia concitanda,
Tarracinianwho did prepare to set-out into Apulla to slaveries to-be-excited (to excite the slaves),
.
vocari ad sese. Caeteri veniunt
to be cailed to himself. The rest come
.
sine mora. Ceparius egressus domo paulo
without delay, Ceparius having departed from home a little
.
ante, indicio cognito, profugerat ex urbe.
before, the discovery having been known, had fled out-of the city.
.
Consul ipse, tenens Lentulum manu, quod erat
The consul self, holding Lentulus by the hand, because he was
.
praetor, perducit in senatum; jubet reliquos
pretor, leads (him) into the senate; he orders the rest
.
venire cum custodibus in aedem Concordiae. Advocat
to come with guards into the temple of Concordo. He summons
.
senatum eo, que introducit Volturcium cum
the senate thither, and introduces Volturcius with
.
legatis magna frequentia ejus ordinis;
the ambassadors in a great fulness (attendance) of that order;
.
jubet Flaccum, praetorem, adferre eodem
be orders Flacus, the pretor, to bring to the-same-place
.
scrinium, cum literis, quas acceperat as
the writing-desk, with the letters, which he had received from
.
legatis. Volturcius interrogatus de itinere,
the ambassadors. Volturcius being questioned concerning the journey,
.
de literis, postremo, quid consilii habuisset,
concerning the letters, finally, what design he might have had
.
aut de qua causa, prima fingere
(he had), or about what cause, at-first (began) to feign
.
omnia alia, dissimulare de conjuratione ;
all other things), to dissemble concerning the conspiracy;
.
post ubi jussus-est dicere publica fide,
after when he was ordered to speak on the publie honour, [being given him for his saftey]
.
aperit omnia, uti gesta-erant
he disclosed all (things), as they had been carried on
.
se ascitum-(esse)
[that he] himself to have been attached [as was admitted]
.
socium paucis diebus ante a Gabinio et Cepario;
an associate a few days before by Gabinius and Cepariuo;
.
scire nihil amplius quam legatos
to know [that he knew] nothing more than the ambassadors;
.
tantummodo solitum andire ex Gabinio,
only (being) accustomed to hear from Gabinius, [that]
.
Publium Autronium, Servium Sullam, Lucium Vargunteium,
Publius Autroniue, Servius Sylla, Lucius Vargunteius,
.
multos praeterea esse in ea conjuratione.
[and] many besides to be [were] in that conspiracy.