SALLUSTII CATILINA

CHAPTER 15

Chapter 1 ||| Chapter 2 ||| Chapter 3 ||| Chapter 4 ||| Chapter 5 ||| Chapter 6 ||| Chapter 7 ||| Chapter 8 ||| Chapter 9 ||| Chapter 10
Chapter 11 ||| Chapter 12 ||| Chapter 13 ||| Chapter 14 ||| Chapter 15 ||| Chapter 16 ||| Chapter 17 ||| Chapter 18 ||| Chapter 19 ||| Chapter 20
Chapter 21 ||| Chapter 22 ||| Chapter 23 ||| Chapter 24 ||| Chapter 25 ||| Chapter 26 ||| ||| ||| |||



Cognosces ex eo, quem misi ad te,

You will know from him, whom I have sent to you,

.

qui sim. Fac cogites

who I may be (I am). Take care to consider

.

in quanta calamitate sis, et memineris to

In how-great calamity you may be, and remember

.

esse virum: consideres quid

to be a man: (take care) to consider what

.

tuae rationes postulent; petas

your plans [circumstances] may require; you may seek

.

auxilium ab omnibus, etiam ab infimis.

aid from all, even from the lowest.

.

Ad-hoc, dat mandata verbis: quo consilio

Besides, he gives commands in words: with what design

.

repudiet servitia?

(reason) may he reject slaves? [why should he reject slaves?]

.

cum judicatus-sit hostis ab senatu:

since he has been judged an enemy by the senate

.

quae jusserit esse parata in urbe:

(the things) which he may have (hai) ordered to be prepared in city:

[the things which he had ordered to be dene in the city, are prepared]

.

ipse ne-cunctetur accedere

himself may not-delay [that be should not delay] to approach

.

propius. His rebus actis ita, constituta

nearer, These things having been done so on the appointed

.

nocte qua proficiscerentur, Cicero edoctus

night on which they should set-out, Cicero having been instructed-in

.

cuncta per legatos, imperat praetoribus,

all (thing) by the ambassadors, orders to the pretors,

.

Lucio Valerio Flacco et Caio Pomptino, ut deprehendant

Lucius Valerius Flaceus and Caius Pomptinus, that they may seize

.

comitatus Allobrogum, per insidias,

(to apprehend) the attendants of the Allobroges, by ambush,

.

in Mulvio ponte: aperit omnem rem

on the Mulvian bridge: be discovers [to them] all the thing

.

gratia cujus mittebantur: agant

by cause (for the sake) of which they were sent: they may do

.

caetera, uti sit opus facto.

He allows them to execute the rest of the affair as occasion may require.]

.

Militares homines, praesidiis collocatis sine tumultu, obsidunt

(These] military men, the guards being arranged without tumult, beset

.

pontem occulte, sicuti praeceptum-erat. Postquam

the bridge secretly, as had been ordered. After

.

legati venere cum Volturcio ad id loci,

the ambassadors came with Volturcis to that of place,

.

clamor exortus-est simul utrimque. Galli,

a shout arose at-the-same-time on-both-sides, the Gauls

.

consilio cognito, cito tradiderunt Be

the design being known [to them) , quickly delivered themselves

.

sine mora praetoribus. Voltureius prima, cohortatus

without delay to the pretors, Volturcius first, having encouraged

.

caeteros, defendit se a multitudine gladio:

the rest, defends himself from the multitude with as sword:

.

dein ubi desertus-est as legatis, obtestatus

then when he was deserted by the ambassadors, having conjured (having first entreated)

.

Pomptinum prius multa

Pomptlnus before many (things)

.

de sua salute, quod notus-erat ei,

earnestly concerning his safety, because be had been known to him,

.

postremo, timidus ac diffidens vitae, dedit sese

finally, fearful and distrusting for life, be surrenders himself

.

praetoribus velut hostibus. Quibus rebus confectis,

to the pretors as to enemies. Which things being finished,

.

omnia declarantur propera per nuncios consuli.

all are declared speedily by messengers to the consul,

.

At ingens cura atque laetitia, simul, occupavere

­But great anxiety and gladness, at-the-same-time, occupied

.

illum. Laetabatur, intelligens civitatem esse

him. He did rejoice, understanding the state to be

.

ereptam periculis, conjuratione patefacta; autem

rescued from danger, the conspiracy having be en exposed; but

.

porro erat anxius quid esset opus facto

moreover he was anxious what might be necessary for deed

.

tantis civibus, deprehensis in maxumo

(to be done) so great citizens, being discovered in the greatest

.

scelere; poenam illorum fore oneri

wickedness; the punishment of them to-be-about-to-be for burden

.

sibi, impunitatem reipublicae perdundae.

to him, (their) pardon (the cause) of the republic to be destroyed. [Of the destruction of the republic.]

.

Igitur animo confirmato

Therefore (his) mind having been strengthened (made up),

.

jubet Lentulum, Cethegum, Statilium, Gabinium and Ceparium

he orders Lentulus, Cethegus, Statilium, Gabinium, que Ceparium

.

Tarracinensem, qui parabat proficisci in Apuliam ad servitia concitanda,

Tarracinianwho did prepare to set-out into Apulla to slaveries to-be-excited (to excite the slaves),

.

vocari ad sese. Caeteri veniunt

to be cailed to himself. The rest come

.

sine mora. Ceparius egressus domo paulo

without delay, Ceparius having departed from home a little

.

ante, indicio cognito, profugerat ex urbe.

before, the discovery having been known, had fled out-of the city.

.

Consul ipse, tenens Lentulum manu, quod erat

The consul self, holding Lentulus by the hand, because he was

.

praetor, perducit in senatum; jubet reliquos

pretor, leads (him) into the senate; he orders the rest

.

venire cum custodibus in aedem Concordiae. Advocat

to come with guards into the temple of Concordo. He summons

.

senatum eo, que introducit Volturcium cum

the senate thither, and introduces Volturcius with

.

legatis magna frequentia ejus ordinis;

the ambassadors in a great fulness (attendance) of that order;

.

jubet Flaccum, praetorem, adferre eodem

be orders Flacus, the pretor, to bring to the-same-place

.

scrinium, cum literis, quas acceperat as

the writing-desk, with the letters, which he had received from

.

legatis. Volturcius interrogatus de itinere,

the ambassadors. Volturcius being questioned concerning the journey,

.

de literis, postremo, quid consilii habuisset,

concerning the letters, finally, what design he might have had

.

aut de qua causa, prima fingere

(he had), or about what cause, at-first (began) to feign

.

omnia alia, dissimulare de conjuratione ;

all other things), to dissemble concerning the conspiracy;

.

post ubi jussus-est dicere publica fide,

after when he was ordered to speak on the publie honour, [being given him for his saftey]

.

aperit omnia, uti gesta-erant

he disclosed all (things), as they had been carried on

.

se ascitum-(esse)

[that he] himself to have been attached [as was admitted]

.

socium paucis diebus ante a Gabinio et Cepario;

an associate a few days before by Gabinius and Cepariuo;

.

scire nihil amplius quam legatos

to know [that he knew] nothing more than the ambassadors;

.

tantummodo solitum andire ex Gabinio,

only (being) accustomed to hear from Gabinius, [that]

.

Publium Autronium, Servium Sullam, Lucium Vargunteium,

Publius Autroniue, Servius Sylla, Lucius Vargunteius,

.

multos praeterea esse in ea conjuratione.

[and] many besides to be [were] in that conspiracy.