SALLUSTII CATILINA

CHAPTER 4

Chapter 1 ||| Chapter 2 ||| Chapter 3 ||| Chapter 4 ||| Chapter 5 ||| Chapter 6 ||| Chapter 7 ||| Chapter 8 ||| Chapter 9 ||| Chapter 10
Chapter 11 ||| Chapter 12 ||| Chapter 13 ||| Chapter 14 ||| Chapter 15 ||| Chapter 16 ||| Chapter 17 ||| Chapter 18 ||| Chapter 19 ||| Chapter 20
Chapter 21 ||| Chapter 22 ||| Chapter 23 ||| Chapter 24 ||| Chapter 25 ||| Chapter 26 ||| ||| ||| |||



Quibus divitiae videntur mihi fuisse ludibrio: quippe properabant

To whom riches appear to me to have been for mockery: for they did hasten

.

abuti per turpitudinem, quas licebat habere honeste. Sed

to abuse through business, which it was lawful to have honorably. But

.

non minor lubido stupri, ganeae, que caeteri cultus incesserat.

no less a lust of impurity, debauchery, and other such habit had invaded them.

.

Viri pati muliebra: mulieres habere pudicitam in propatulo:

Men began to suffer womanish(practices): women to have chastity in common:

.

exquirere omnia terra que mari, causa vescendi, dormire pruisquam

to search out all by land and by sea, for the sake of feeding, to sleep before that

.

cupido somni esset: non opperiri famem aut sitim, neque frigus

inclination of sleep might be: not to wait for hunger or thirst, niether cold

.

neque lassitudinem; sed antecapere amnia ea luxu. Haec incendebant

nor lassitude; but to anticipate all those by luxury. These did inflame

.

juventutem ad facinora, ubi familiares opes defecerant.

the youth to crimes when family resources had failed them.

.

Animus imbutus malis artibus, haud facile carebat lubidinibus:

The mind imbued with bad arts, not easily did refrain from lusts:

.

eo erat profusius deditus quaestui atque sumptui omnibus modis.

on this account it was more lavishly addicted to acquisition and expenditure on all manners.

.

In tanta que tam corrupta civitate, Catilina habebat,

In so great and so corrupted a state, Cataline di have

.

(id quod erat facillimum factu), catervas omnium flagitiosorum atque

(that which was very easy to be done), troops of all wicked and

.

facinorosorum circum se, tanquam stipatorum. Nam quicumque impudicus,

desperate around him as if body guards. For whosoever unchaste,

.

adulter, ganeo laceraverat patria bona manu, ventre, pene;

adulterer, debauchee had squandered paternal goods by hand, belly, lust;

.

quique conflaverat grande alienum aes, quo

whoever had swelled up (contracted) a great other's brass(debt) by which

.

redimeret flagitium aut facinus; praeterea omnes

he might redeem (purchase pardon for) wickedness or crime; besides all

.

undique parricidae, sacrilegi convicti judiciis aut timentes

from everywhere the parricides, sacriligious convicted in trials or fearing

.

judicium pro factis; ad hoc quos manus atque lingua alebat perjurio et

trial for deeds; to this hand and tounge did support by purjury and

.

civili sanguine; postremo, omnes quos flagitium, egestas, conscius animus,

civil blood; lastly, all whom villany want, a guilty mind,

.

exagitabat, hi erant proxumi que familiares Catalinae. Quod si quis

did harass, these were the nearest and familiar to Cataline. But if anyone

.

etiam vacuus a culpa, inciderat in amicitiam ejus, efficiebatur facile

even free from fault, had fallen into friendship of him, he was made easily

.

par que similis caeteris quotidiano usu atque illecebris.

equal and like to the rest by daily habit and allurements.

.

Sed appetebat maxume familiaritates adolescentium: animi eorum

But he sought after chiefly the intimacies of young men: the minds of these

.

molles et fluxi aetate, haud difficulter capiebantur dolis. Nam uti

soft and frail byage, not difficultly were taken by wiles. For as

.

studium cuisque flagrabat ex aetate, praebere scorta aliis,

the inclination of each did glow from age,

.

mercari canes atque equos aliis: postremo, parcere neque sumptui neque

to buy hounds and horses for others: finally, to spare neither expense nor

.

suae modestae, dum faceret obnoxios que fidos sibi.

his own modesty provided he could make them subserviant and faithful to himeslf.

.

Scio nonnullos fuisse, qui ita existumarent, juventutem,

I know some to have been who thus would think the youth,

.

que frequentabat domum Catalinae, habuisse pudicitiam parum honeste:

which di frequent the house of Cataline, to have had modesty little honorable:

.

sed haec fama valebat magis ex aliis rebus, quam quod id foret

but this report did prevail more from other things, than it might be

.

compertum cuisquam. Jamprimum Catalina, adolescens, fecerat multa

found out to anyone. First of all, Cataline, a young man, had done many

.

nefanda stupra cum nobili virgine, cum sacerdote Vestae, et alia

abominable impurities with a noble virgin, with a priestess of Vesta, and other

.

aujuscemodi, contra jus que fas: postremo, captus amore

of this kind, against human law and divine law: lastly, taken with love

.

Aureliae Orestillae, cujus bonus unquam laudavit nihil praeter formam;

Aureliae Orestillae, of whom a good man never praised nothing except her beauty,

.

quod ea, timens privignum adulta aetate, dubitabat nubere illi,

because she, fearing a stepson of mature age, did hesitate to marry him,

.

creditur pro certo fecisse vacuam domum, necato filio,

he is believed for certain to have made and empty house, (his son being killed),

.

scelestis nuptiis. Quae res quidem videtur mihi in primis fuisse

for the wicked nuptials. Which thing indeed seems to me cheifly to have been

.

causa facinoris maturandi. Namque impurus animus, infestus diis que

the cause of hastening the conspiracy. For impure mind, hostile to gods and

.

hominibus, poterat sedari neque vigiliis neque quietibus:

to men, was able to allay niether by watchings not by rests:

.

conscientia ita vexabat excitam mentum. Igitur color ei,

his conscience so di harass his disturbed mind. Therefore complexion to him,

.

exsanguis, oculi foedi, incessus modo citus, modo tardus: vercordia inerat

pale, eyes foul, gait now quick, now slow: madness was in

.

prorsus in facie que vultu. Sed edocebat juventutem mala facinora,

throughout in appearance and countenence. But he did teach the youth wicked crimes,

.

quam, ut diximus supra, illexerat: ex illis commodare falsos

which as we have said above, he had allured: out of them to accomodate false

.

testes que signatores; habere fidem, fortunas, pericula vilia.

witnesses and signers; to have faith, fortunes, dangers insignificant.

.

Post, ubi attriverat famam atque pudorem eorum, imperabat alia majora,

afterwards, when he had worn away the character and shame of them, he did enjoin other greater (crimes)

.

Si caussa peccandi minus suppetebat in presens, nihilominus

If an opportunity of sinning did not offer for the present, nevertheless

.

circumvenire, jugulare insontes sicuti sontes. Scilicet, ne manus

to beset, and to murder the innocent as if guilty. For there, lest the hand

.

aut animus torpesceret per otium; erat malus atque crudelis potius

or mind might become sluggish, through disuse; he was bad and cruel rather

.

gratuito. Catilina confisus his amicis que sociis,

gratuitously. Cataline having relied on these friends and companions,

.

simul quod alienum aes erat ingens per omnes terras;

at the same time because others brass(debt) was great through all lands;

.

et quod plerique Sullani milites, usi suo largius, memores

and because the syllanian soldiers, having used their own to freely, mindful

.

rapinarum et veteris victoriae, exoptabant civile bellum;

of rapines and of ancient victory, did eagarly wish for civil war;

.

cepit consilium reipublicae opprimundae. Nullus exercitus in Italia:

he took design of the republic to be oppressed. No army (was) in Italy:

.

Cneius Pompeius gerebat bellum in extremis terris:

Cneius Pompey did carry on war in remotest lands:

.

magna spes ipsi petundi consulatum; senatus sane intentus nihil;

A great hope was to him of seeking the consulship; the senate indeed intent on nothing:

.

omnes res tutae que tranquillae: sed ea prorsus opportuna Catalinae.

all things safe and quiet: but those things were altogether favorable to Cataline.

.

Igiture circiter Junias kalendas Lucios Caesare et Caio Figulo

Therefore about the Junian kalends, Lucius Caesar and Caius Figulus

.

consulibus, primo appellare singulos, hortari alios,

(being) consuls, (he began) first to address single, to exhort some,

.

tentare alios; docere suas opes, rempublicam imparatam,

to try others; to inform them of his own resources, the republic unprepared,

.

magna praemia conjurationis. Ubi quae voluit explorata sunt satis,

the great rewards of the conspiracy. When (the matters) which he willed were considered sufficiently,

.

convocat omnes in unum, quibus inerat maxuma

he convokes all into one (place) to whom there was in (who had) the greatest

.

necessitudo et plurimum audaciae.

obligation of necessity and most boldness.